杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 94304|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
! B+ h$ U) K* {1 K& w 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  a! `8 c' x/ l

  Q: q+ J  e# A- a3 X我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。5 m- r8 c5 A3 _9 r$ I

5 x' f1 D0 V# N% @  {遗憾,我给不了任何回答。* Q4 S" a' ]% A" Y& y

7 U5 O: ?. E/ I5 G; Q5 @. n! Q更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”% L' `) O4 r( i
3 J0 b+ T0 L7 H# m4 H7 i
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。4 c% X4 q7 }* F' w/ ?
2 |/ N4 ~; Z, T  v1 Q. y
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。- x/ Z: z& J7 F  G

- i( A: R5 }7 y4 f- K: f3 ~# [' B: a后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. E# C% ]- d. L9 H : v6 s5 ^( j: u; `# M/ ]3 q7 ]
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% M( c. ~+ w3 o: M. M% P# P7 r

; b0 ^4 h" h  a1 V& _0 n, d如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
9 a, t0 g9 \  ?4 J
. k! E2 ~3 N, N5 K# b) K. ]民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
# ~8 x6 c+ j" k0 ?8 g
: S- f$ E4 l' o3 o6 J/ Q0 X; R5 i华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; Z( s. Z' |  D" ]$ B1 a

) `9 E9 G+ D0 N3 ?5 `中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。% ?* V3 Y# R3 @9 T/ n
' D2 y+ j2 l, @
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# P) M8 S) c- K6 y9 D, e

$ i- S+ u/ F5 _0 q- s还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”. _$ Z3 N/ f1 E1 t- r; h4 P4 Q
) t" d' \+ D$ ?$ ~
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
5 D* X5 l; U; h9 Z' Y ( i4 O3 b. M6 o: J" r8 T- }
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# {5 U' \/ r( U* i
+ \+ F' [) ?6 Y; w1 V- ?要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
: C' }# ]. R$ b! X 3 l; @# z  N6 T  }
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% l. a' E7 t1 u
, b4 Y" ~/ ?4 h1 s; d; f0 G9 e& F
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。1 o1 F' s6 D: V6 k7 J3 q" f
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。3 K5 @+ p0 Y1 x1 F  E2 Q9 T' S6 x
( K3 w6 d7 p7 i2 I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-23 07:38 , Processed in 0.051200 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表