杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 116145|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 R3 r: `- Q7 f* v
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”8 ?* Z6 w5 t& y& t

. Z- q( [. H9 g& y. ]7 T$ a我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
' `( ?  h. d- }+ H
, J; Y0 b9 |8 Y5 w' G: o遗憾,我给不了任何回答。  `7 h' i1 P; [2 L9 A/ M

. \" q, O  Z/ |9 j' g更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
0 R% ]5 ]9 y; x) Q
7 f" g( O* e6 T3 ?' [" U抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
& }: m3 W% A: |" I1 [4 v4 e $ A/ f8 K. b8 b5 w2 C' o+ |
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: \" c' `. Y1 y3 G4 v; w
5 {. l  Q0 m$ m/ p* j后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。. |1 v$ b* G# @* R

3 W8 S3 f; U/ C, t0 ~马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 ]5 @" {' R7 [1 R5 N4 C  ?

  L- @% }: {. ^: |. E2 b: m( M如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
1 N/ w8 [9 k' N% P
) m$ S* d% h5 f! I2 p) [民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。& P  g" q- _+ ?6 ~; r
8 C+ T) U0 |9 S) W! x+ g7 P0 Z
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
& Q4 G2 m1 Y% W  K9 ~0 g 2 r0 t, F1 k7 F8 w9 x$ o% y
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
6 f: C6 P9 k/ ]+ ]/ b - t, s- Q5 n3 r8 l) g
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
( d$ e4 S$ o0 ]- k
3 {+ |5 v8 V- X, o还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
' o. G; o* P; Q
  Z0 J; J, q  j4 n6 J' R警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  t( C! z8 l4 W  u/ W4 M

" L, J, X5 T4 M% `! r4 g容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”6 Z. ]" u$ M+ v: C' K4 Z* `
9 h; L% u; p( P" R, x
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。4 V) s) V# Z% m& F! U# ^

8 d6 G) F) U* S' ^' L渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。, h6 {! c: A; c& ~; q. f

( _; C9 ^6 ~4 D5 x/ V2 r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
$ A0 Y% X9 i! w5 B1 P
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。% S8 Q; @! U% P+ l
! _! R! b  p% W# _
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-13 08:40 , Processed in 0.048418 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表