|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ r% z( t* T* I- I5 k
; Y% [4 k$ v5 ~9 O
) r! ?) k) z" O# e英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 [; O7 s' P8 [
5 X) f7 }2 W' q- }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, b% X' V9 P9 K* B6 P' x/ Rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # Z' |/ J) T9 [+ b. q+ ?, p) \
We're this close together, just this bit close together,
; k1 P4 b6 |. o( k1 q4 @& x0 D: @: G; g# D: T
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 t: C: {2 ?5 H; Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% ^5 N/ l7 s2 i3 _$ fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & Z4 d+ t' d1 j2 G$ B9 F4 X8 c$ M
" Q$ i7 @$ s7 m( H1 _9 d( R( T8 Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 d8 ^( Q6 ?: N+ ?* \( ]' J. w/ |1 I
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , Z) f D: n' c9 X* m' O I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 x( B- n% y1 {" g/ ?
' E5 ?: x* Y: @2 j. B# C, G0 f2 g1 }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 O: k: s- I9 H) s7 X" F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; S; b4 _* ^; O' s8 g9 u4 l
Don't know why, and I never understand that.7 o ^. F& m7 c f9 v+ A$ E# A
3 N1 |; m: c( H1 g( U
% N% C0 H2 Y- f, d8 y
. h- y w" Q" s4 m- }: _( K
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : A' h5 {! y ?/ r C
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% j8 S& R2 M2 t! YJust only a inch, but it seems so far.0 L+ e8 }8 H1 S, |' {
! ~9 ~% A! P% J- r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
& G% _$ X4 N% r; F4 ^' Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 j. _4 w( r8 n" {0 w/ q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 K9 t7 ?' \( o5 l# r& J; s6 a; W A* n5 S/ W z& z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( [( Y! ^( N( K5 n
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 j4 D% Z1 ^& k p7 d3 bExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
0 f& ^# g1 I( \9 K# J6 ?4 F0 w$ D* C& y& ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( g* R* {5 m0 s' m7 xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- W! _2 Z' J4 |1 FHowever close to you, it's like without you. m' @+ h$ p, y$ [
; l. Z+ y) \. N) k0 H _2 \4 _8 T
! @, U/ ?$ N3 P* A0 K; i, _* x: E5 o
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; q" c3 C: [* s# Y6 h0 S
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ U/ q- f0 J) `/ @2 {( ^+ Q: Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" f7 X! t$ L1 l6 }4 R! U& g% \( I- o$ }/ K1 ]6 d+ m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 @( q( k" @7 x8 O' o' K- Pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ @) m0 `, j0 L3 k$ F+ U1 xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 H- T4 F( h0 x8 O
; D$ e6 B8 l4 g4 x( S. bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 v8 y- s. c" p& m0 k0 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# u5 ?* g; I% v, bYou wanted to revenge, and to torture me till death,
' L, {5 W6 l) T% \6 D3 Q e7 a
8 g& F4 K& u- U! q; r2 [/ xฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 h; Z2 ]. d9 G/ `" V# ^
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, H& q- [' B7 k# \5 L2 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 b# l8 J% n3 ]$ z* L9 ^" m7 h& h3 z8 L" z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # g# i5 ]+ x7 N/ H" d4 L6 e4 B! I
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ H5 q) z/ D) L0 b, `7 x( g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# T3 f8 R" C2 ?7 b" x9 H6 N$ C+ R2 t' R/ S
5 p0 X" B1 h# C
4 @' c8 i6 \3 S' A6 Y5 aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 ?; r3 j5 o9 f- B) I. b s4 z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% P: x( Z, q. P+ f% ~/ Y2 sMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ W1 e+ x; ~' j* D- M( T7 H& k
1 T/ |, s8 T6 |& m+ Pหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - }4 K5 W7 R! d8 _
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% z1 [0 S( X, ?4 sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 H- v$ `- {( w" b6 T
/ t+ |. x# n; d* g. h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; O% Y2 s* ?- Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
) s# x; v1 m0 |# M, v% ~I only ask to have you to be like the same person as before.
$ k6 K" e) @8 X
% _. T; \& r2 w/ D W" K3 o( ^4 }' x! D
) V/ R- \9 f! T( H& u2 q# E; Z6 E7 F# Y* [: _
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * n& X6 k5 k' Q* T/ u+ v% [! X* }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 S+ L7 F3 H7 E. o" uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# t9 j$ y9 h+ {" D* K
6 z" L2 ?- Z& k8 Y0 ^" o3 h7 \% t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! e$ f1 L4 B$ S) U
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 F% C8 ~7 L Z5 n' [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 \& H9 S/ x8 {3 b
. P5 ]6 Q, C- Q% m& cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 g6 m* g) ^; A& [ {4 f( K/ ?8 r: [; w" Vdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 D' q# D$ ?/ D
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! g) U+ I6 y5 x& }8 P0 X/ h$ r' A- l* i
+ W6 T* Z' I9 D2 `% Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" A9 D/ A I5 j4 A9 n3 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 V* F: \* r( E& I9 s# b/ |3 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& g3 V( }0 y0 X: p: }) x. K
' \1 \8 i/ B' V% w7 R" @# eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( U- t( N' D* R. Z5 R6 P4 M( Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; r0 B/ f- N# KTell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ T( ?' U5 ]1 ~* X/ r8 H7 q2 V; O, C1 y7 \+ Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ^3 y( L8 ^' l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
t. u! d0 _6 N! d( [That you don't love me in one word would suffice... |
|