|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
% u4 f0 m1 E1 J6 o; C6 |4 ^< ></P>
9 t! g/ D5 i8 d M j" c< >down by the sally gardens </P>
. _& r |9 v, R: A. g& r< >my love and I did meet; </P>
' S5 {9 \7 O/ e* q' v. Q< >She passed the salley gardens </P>9 P2 w4 b1 o `4 f
< >with little snow-white feet. </P>
" h- W! A7 N% R9 @8 Y/ ?( R< >She bid me take love easy, </P>7 q, |+ R5 Y* @/ J, _8 U3 @
< >as the leaves grow on the tree; </P>
0 E* z/ y& \ Q6 H+ k+ `< >But I, being young and foolish, </P>
2 R: K3 ~) c: l& T4 c+ r< >with her did not agree. </P>
$ m+ u: a% |) O; T<P></P>
2 A7 K) s1 `# u<P>In a field by the river </P>8 a! J( g# Q% @- q
<P>my love and I did stand,</P>
+ d2 B9 L0 ?. B! Q: f<P>And on my leaning shoulder </P>
2 f4 H6 l4 A5 s8 ^+ ?. Y' b O% C/ D<P>she laid her snow-white hand. </P>
7 M. l, N; N/ v1 U$ S<P>She bid me take life easy, </P>
1 X( v; j: G2 P" ~( i<P>as the grass grows on the weirs;</P>- M2 y9 y: A, |% v1 M1 l' o
<P>But I was young and foolish, </P>1 S- d1 `& J: V& c" @: t
<P>and now am full of tears.</P>
7 ~/ k, o, x8 d- g3 [
w& \' U: C7 V1 u' [! q[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|