|
|
6 {7 @6 J/ u z: i7 L4 A★I get paid to think about things I wouldn’t think about : h. T" C9 M, \; h
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 1 l. ]( n2 Y6 |2 @0 t. L# ~
And I say things I don’t believe I say out loud 1 i3 d! u1 u8 f0 ~
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
. p/ s' O1 } `# O) BI get a wage from Monday morning till Friday night 2 p# o; r; h/ @
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
" r( @1 h: y' K) DAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. - S* b; ]5 c5 M
一周工作35小时 我得生活下去啊 * n7 l3 T$ h7 i6 C$ u
5 q. z: J( k D
★Then I’ll keep on dreaming
$ G- i t0 Y$ D+ D& c) e& W0 d. d( C我一直做着梦幻想着 / R. | g& Q0 @) u
Till they say time to go, your day is done
7 N0 m9 k g1 q0 ~# u直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
7 ?% `2 Z0 @1 T7 g) ]' W# z A3 Fsee you back when Monday morning comes. 8 Q' U5 D; n% {( p! f7 Y3 B7 {
周一早上见哦 1 x; o# w+ V- u4 D3 Z2 f
* c9 `+ P& f$ k2 l★Two days out of seven ! q8 n! B/ B3 O0 ~+ n/ v" |
周末假日[周末那两天]
: U. S& j0 f, }that’s when I’m in Heaven
# h! d/ ?% e2 I. T/ P我仿如置身于天堂 8 z/ B. l' G& Y: {7 h
that’s when I come alive 2 F- P( F, Y' m; F n, {5 E
我充满了活力
& I3 k8 `- d* c& m; ]/ k1 @Two days out of seven
# Z8 X ~. ]- r" I( R0 T: h8 ?周末假日
+ y, W5 I) e4 `$ p. @: Plet me be forgiven
5 C: O+ N, q" \7 j5 T% S3 Q1 S宽恕/放任我吧
- z, L9 M+ m* X+ f8 qI just want a little peace of mind
! z. M( ~! ~7 R( j8 A我渴望内心的宁静 1 A( `* e0 S3 W! h. M
and it’ll be all right. " q0 X5 @/ o/ K" _
一切会好起来的 * Q5 G8 c+ y1 \/ v2 g$ u
4 j" c: Y1 u0 I. a' y3 g* e
★I wake up and tell myself I’m never going back. 0 C* i5 p! ?% D& a
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
% t! z+ x( T: m( v" ^But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
/ K9 p9 v- Q6 }% \8 S$ s但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
# C& N9 W7 y. m1 _- |: b. GPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites $ c8 r. h! K# f, g7 E' a# ]
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
: a! P! k) F5 qBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. + e& P4 I0 ]( I+ M$ {
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
{! [+ ]+ M( E6 c" z6 H
2 p: z1 f+ O' n) g, D+ O★And we’ll keep on dreaming
7 ~' [6 ?3 n! D) E2 O我们做着梦幻想着
8 J" o2 X* u! o. l* ZTill they say time to go, your day is done
; P& A e @+ B1 R直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 : ~! Z9 Q: e& Y$ a7 X5 P3 A" B
See you back when Monday morning comes.
3 J1 e+ y8 _$ [$ v- T周一早上见哦
! R H% b9 E0 P; m
6 U; \2 J% r+ e% m, e5 G! }★Two days out of seven " W+ Q1 `) K0 D7 E3 [
周末假日
. e/ z. _ C1 M9 ]4 n; K2 mthat’s when I’m in Heaven
) |$ r# m8 ~# J2 \3 b7 U2 W我仿如置身于天堂 6 q7 f" ^# L% q9 h( T
that’s when I come alive
* i% R& X, C0 m# x. k我充满了活力
) q4 g6 k" g( Z" yTwo days out of seven
3 j$ H/ K l8 J% {+ E5 l周末假日 , F4 z9 V$ F. a' ?6 o& ^2 c3 k/ c
let me be forgiven 2 }. `, @, J; E( K, n1 o
宽恕/放任我吧 ! a/ w0 S" G# `
I just want a little peace of mind 6 l7 x1 M B4 P3 d8 B* g) ^' N9 c
我渴望内心的宁静 , E5 I' x, V! \% x1 H0 h
and it’ll be all right.
+ E6 h) [ p/ u4 D, a' _2 d+ O! I5 o4 m一切会好起来的
2 x3 Q5 r, h0 P: Z# B" n$ Z- Z# R: Q2 h" R: p0 [- g# k% c
★Then I’ll keep on dreaming 8 H8 D7 q5 T+ B/ V* t# J0 d7 ^, a
我一直做着梦幻想着 , D' V# u& `: Y' @. Y
Till they say time to go, your day is done
. _" n S3 U$ V8 y直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 2 u. D) {* q0 j' R4 P
see you back when Monday morning comes.
W( S+ k* J7 _3 d周一早上见哦
$ n' N3 S: f' H) x2 [yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
, q4 U7 H0 W7 g& p. l6 J ]1 t' B; { o p1 G0 Y3 c
★Two days out of seven & n4 k2 s/ y4 `% k. o: k9 g0 C
周末假日
" a2 C6 |4 R/ h! C/ O' Nthat’s when I’m in Heaven + N$ j3 l( L5 s$ J6 R; u
我仿如置身于天堂
7 U* w9 M$ y6 e% Y- o2 Wthat’s when I come alive & B/ |2 N% _* p( S& I" l: h) s; c9 g
我充满了活力
6 H; K3 _5 {" ^( I, p# X9 ATwo days out of seven ( s5 {3 Q) _+ e! ]3 Q/ T
周末假日 6 h; C$ \2 L' D# K( k5 ?
let me be forgiven
# E" ^* i2 Q) c D6 X8 w宽恕/放任我吧 " \) J3 I7 S$ @) S
I just want a little peace of mind
- B2 I5 \, l$ f我渴望内心的宁静 # B; w! o9 H' {- w: q
and it’ll be all right. ( z$ X* }/ z0 b. p0 D
一切会好起来的 ; z, Y; W, d- z
It’ll be all right " B7 M v: Y( k8 V; e: y& A
一切会好起来的 3 x, [2 |) X! u" [! b
1 T4 W) }, g8 c7 m! h9 p, }% ?歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
& s' d9 b g3 A( K. ]% Y自己译的不怎么优美哦 |
|