|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 r I/ j6 Z1 I$ M3 B7 b# _" L1 x' v: g7 f
6 p/ ]# i1 \; K. c: D% Z
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, a6 m9 w* y# ]/ x8 S
/ `% e. x/ {4 `1 s3 e3 a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 \: G' b2 T) F: |5 c) _, L5 |3 Dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& q3 _7 Q/ N$ f' u. AWe're this close together, just this bit close together, ! |) P: n4 y0 X: L+ H5 R! A6 i' _
0 l5 v, w" W, x' H$ Y, h/ V9 N8 cแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( Q5 ?; Y3 s# X t( Odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 j0 e/ c) B. ~/ d( DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# n2 B; z9 r8 V5 F( }3 f+ ~+ d# |9 a7 |5 l
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, T: q8 m5 l- @; \êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' e; E9 i B0 j: N! K y. T% bHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; O/ D8 @9 m) S. S& z1 u, {
; V+ U1 v: Q' p% ?$ U7 Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . e! F+ F3 Q' u0 y; b+ k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 I0 h% A$ I6 e3 n! m& N& E: vDon't know why, and I never understand that.. X1 [& V1 z; w/ H! H6 u: ?
8 M$ N; J4 i- x/ ~6 v2 T2 v- G; L7 ?2 H& \+ C! _( n$ m
4 L2 C: p4 M/ N* R* B. g$ u' Q
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
L+ p+ i5 P; o# pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
p+ l% A' Z* d0 }Just only a inch, but it seems so far.5 F' u" |6 m. q% _3 n' o( R
/ b0 {/ q" g5 `3 a4 S/ k B
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " l0 o( O' n% c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( K4 p/ h5 U, W! w& ^9 }Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ n/ s$ l0 V# |, o& L
{' w8 y. F5 \' b6 i6 X4 C: e7 d/ Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % g( r2 z S5 `) P* O
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 b" h5 Y$ B& K8 x" }8 KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ K9 [4 P4 i) I$ y ?
/ z/ n1 e$ Z( e2 b9 K. I& Nอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' S7 j! C+ n7 I
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" I/ f, Q0 K6 A. GHowever close to you, it's like without you.2 Z, {) t/ l3 N& x( e* |
6 ^! G$ U5 y b' }% q
3 B- U& F3 K& `; a& n [ S/ |% Z0 ?7 e$ j' n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) b% O, D: r; t% V* @! ?yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 p3 z; P% q& _: V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., O" u2 }, Y8 G0 e: a
) k. `2 G# A+ z* h, D0 r" q v4 s4 ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 B8 Q! @; n9 Gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 ~% y0 G4 i( [1 ]* t' {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 b, o2 }' W. q+ X9 l
7 k* L* w* z- b7 F/ v: f2 q& sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 ]* b0 G, @) r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; |' Y- Y6 J% W2 \4 g' z$ S" U$ `
You wanted to revenge, and to torture me till death, & V/ _7 `' C) i. Y
5 ~7 Z! D' q4 X* ?, W0 Tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 |0 m2 O' W; } _9 m5 s2 d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( t4 S7 n! H4 L/ v& P1 y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, l) D$ k- `, a/ R$ G0 P; C; w: E, s2 R3 I4 e# ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ( X0 _* V& b) d9 \ [) ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ) w* V" I; p- b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. s0 \3 a4 [* C+ o; t( C' r
4 Y5 G" g( \! H3 m6 Z" ?) _4 e7 u6 s. y* Y3 C: u
; x4 m& N: e7 m- c1 Nอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 s3 B1 k) v% Z- hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 c: I- Q) F' E7 D9 J
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% D; G0 w ^! |+ ~9 L
# |* |. e# u4 ]2 E H U0 H
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 M; T" f4 g$ h5 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 a3 Y! r" ~2 P/ ]1 [4 j
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.$ L. |) c4 f6 p6 j" ?6 R9 s
0 M, r9 s' {! p% d, Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , m; Z! E) {) |2 n0 q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 L4 T1 N t1 A, N n; H3 j4 i2 GI only ask to have you to be like the same person as before.
' m8 d0 @3 h9 x7 y( e7 Q! S6 K# |5 ~6 g R y% {
% [$ o* k) {, k- r. z1 `% u
9 [" M* ^/ B7 y h2 C
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; I+ f$ L) D4 @& n g% F9 ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) n% I1 u, j- y6 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% f1 S: e5 ?. n2 d3 D5 X: L' h5 f- C2 r2 \( v1 S& S N" r
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 j- f- l+ d1 w1 A. B0 t4 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) ^! V' c! A+ d/ Z4 F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 {% @2 R9 @( ~8 `* c) v# E) Z+ n7 ~; Q L' @- x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + C6 E8 `. Y R3 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # u& C, y. h. J; _8 e1 T* }
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' j! @2 t+ q! q8 h+ k& g6 o
3 z9 e8 E% W: M4 Zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; ~, K5 ]/ S' g1 Z( R+ y: |7 ~
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, B5 @3 Z" l- C% L h) O' TI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% d6 ~ G7 t# i6 b8 W& U
4 w1 B n1 z' m( {6 ]) a9 Wบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
+ x9 g O1 v' a/ zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
$ w- M0 `4 P! n( e) g. hTell me frankly, that you don't love me in just one word,4 ]7 S* N! _4 b+ n
4 j6 C3 y3 h$ Q; N; Y7 w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 i. b. o" k! t. O: T5 g4 T9 ater mâi rák kam dieow gôr por …
7 z2 L/ P+ g$ b% P0 b4 m. `That you don't love me in one word would suffice... |
|