杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29452|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. G: \4 T9 V. I0 ]+ w# v  C
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ U) g! i7 g' d' l( p( m$ L% @

  W/ n/ Z1 d* t3 N5 z9 L3 v' Z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * |: z& w+ W7 B8 S0 N3 R6 K6 G

' g( L2 S3 U9 I; OUn signe, une larme,  
! e$ t* _8 y2 A8 w1 J面对暗示泪成行,
  ; {5 p( Q  H- a
un mot, une arme,  
, ^# F2 h7 z3 D% b, ^听话听音心已伤,  
  u* O: I7 U+ c* hnettoyer les etoiles  6 i0 v# S% W' S! k0 v& ~2 ?7 N
可怜春心枉陶醉,  
2 B' _9 _2 |9 b: ma l'alcool de mon âme  + D3 w- i7 F+ N" q+ I, n
清心拭泪抚情殇。 / e9 R8 [$ \" k. ^# @! D2 L# P7 A
Un vide, un mal  
4 `7 B5 r  s% A: E3 e" J, b/ r阵阵空虚成悲伤,  * r2 ~1 w- J3 T. |+ `
des roses qui se fanent  " b' ?. ?2 H3 E3 g7 l1 E$ ?1 D
朵朵玫瑰已凋相,  
8 ]6 H- l+ l: ~quelqu'un qui prend la place de  ' n% I3 ]" L& O) I+ s  `! }
可叹帅哥作异梦,  
, {/ b- U# i2 `1 l4 uquelqu'un d'autre  
  k1 o6 F. O6 |, N移情别处负心郎。  
$ y) S; d+ Y5 s: oUn ange frappe a ma porte  + C& I$ V8 i" o# M# ~
天使欲敲我心房,
; W9 w% [' V) G; {Est-ce que je le laisse entrer  
5 U+ Y' x6 y# u& f9 y7 U是否开启费思量。  
6 j' o. p) e: _6 s& XCe n'est pas toujours ma faute  + F- n! \& V7 z0 h# f
纵然往事消如烟,  ( I' p9 t7 p) Z" k) M7 c
Si les choses sont cassees  
5 t$ g' H" n) x) G+ a岂能怨错在我方。
4 J$ I2 f0 N; MLe diable frappe a ma porte  
1 W# N2 E  N: D/ P魔鬼亦敲我心房,  ; r9 w! b6 ]  x8 ]1 O! z5 ?
Il demande a me parler  
9 W) K! T6 y7 d信誓旦旦诉衷肠,  
( B6 M. s3 J+ a# N. v  e2 LIl y a en moi toujours l'autre  
" l( X% `, F9 Z5 |在我眼中都一样,  9 F0 F1 J- K( Q5 L3 ~' X( M  E
Attire par le danger  
$ p# y- F1 b" I$ h! ]皆如虚情负心郎。 : G" G4 F$ j) w
Un filtre, une faille,  
/ \& b9 W- V4 J) ?6 h. {4 x次次经历遭心伤,  
) \. ~1 k8 W$ G+ sl'amour, une paille,  / w  Y! C  b% g
次次恋爱遇痴郎。  7 ~5 k  p6 R& Z" ?
je me noie dans un verre d'eau  & [, }. c  T2 l' U8 ?9 B6 x
手足无措苦惆怅,  
% L6 h6 e0 H- s( v. Q; P) jj'me sens mal dans ma peau  
+ O5 g* @, r3 y0 J4 b长歌当哭断柔肠。 8 S6 b6 ?! C# c" q6 P
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 @$ D! g  H: G* L$ e
笑傲人世弃虚妄,  4 Z6 F: }: A3 B' F
le soleil ne va jamais se lever.  & c% O; C1 }- d% @. E
心中太阳未露光。 4 D2 M: \: z' T6 j
Un ange frappe a ma porte  
6 }. b6 o( w- ?' E5 O) t天使欲敲我心房,  
5 Z( c) N8 O9 m. h4 T/ JEst-ce que je le laisse entrer  ' R, K8 e4 L7 r  \3 v
是否开启费思量。  
# U+ S% E- A5 z# E) @Ce n'est pas toujours ma faute  . o! t0 h$ G2 R8 n: b, T
纵然往事消如烟,  
+ S3 }/ w) G# E% R. E# e5 qSi les choses sont cassees    f1 q: J8 w* O# U
岂能怨错在我方。
. i) |$ O6 s/ KLe diable frappe a ma porte  , T  }$ ], Q" u6 o  a
魔鬼亦敲我心房,  $ |+ U0 {- C  q
Il demande a me parler  5 K/ |+ a0 ^' |6 r0 f
信誓旦旦诉衷肠,  
- C$ i3 U; i% _5 G. ~Il y a en moi toujours l'autre  8 ^+ x0 n* u4 l2 ^, _4 B5 J; v
在我眼中都一样,  
9 q0 V; d% m2 F6 E" |0 J/ }Attire par le danger  
% X5 H2 y, d1 {/ q: T5 E* b皆如虚情负心郎。
2 ~" J# [$ n( t, D' L; B; P& xJe ne suis pas si forte que ça  ' U; {8 V! k2 {( ~) U6 j
生性并非志刚强,
6 k% p) z, V+ G) p, |et la nuit je ne dors pas  
  o2 I- l7 j' V辗转难眠夜漫长,! z. V; z8 s% p
tous ces reves ça me met mal,  
; [6 V6 @# D9 i: F" [% ~5 o- \" ?历历往事把我伤。  # r' {. E* U) z: j
Un enfant frappe a ma porte  ) q6 H. q( v5 e% s" l
一位帅弟敲心房,  
2 w* v+ n" E0 Jil laisse entrer la lumiere,  
/ d6 A$ [6 m! C射进一丝希望光,  
, [9 y: `) n0 D5 i. F( [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  8 T- z% G) B' N6 Y% ^
目眩心颤山海誓,
$ q/ i. t1 o1 \) J8 ]et derriere lui c'est l'enfer  
3 Z* l+ ~% F0 H风月过后梦一场。 , A7 E( o7 V3 I7 D
Un ange frappe a ma porte  6 i+ @' J$ ?; Y) @; _
天使欲敲我心房,  
# M$ G) F' Q4 u* w9 {- @Est-ce que je le laisse entrer  + V' }2 z' N- |( K; c6 A8 e" \1 q9 c
是否开启费思量。  & T- l+ q. i  a7 s& t
Ce n'est pas toujours ma faute  / T4 a2 l9 }# ^) I. _: o
纵然往事消如烟,  
: j/ [$ ]/ _! W  L' r! Y1 _, eSi les choses sont cassees  & [; s3 k; p# @+ w
岂能怨错在我方。  
) x: x- w$ F: k/ N: N. v  oCe n'est pas toujours ma faute  
4 q; [1 ?5 S( Z$ N4 f纵然往事消如烟,  * y; M5 m! n$ @7 t: v" T
Si les choses sont cassees  # L9 X9 S- M; G; ~" @
岂能怨错在我方。
% c# \% h5 M9 v7 ~2 Q* @, \( hCe n'est pas toujours ma faute  
& Q5 ?: s6 r2 a7 i( f纵然往事消如烟,  9 I* ]% \1 H. U% |: d: U9 e  h" |0 a
Si les choses sont cassees  ! O4 p* u- t7 w6 C# O4 v" G
岂能怨错在我方。
7 h- L  W8 d6 v& Q
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-18 09:00 , Processed in 0.050213 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表